EU-derived subordinate legislation;
A
bill
to
Revoke certain retained EU law; to make provision relating to the interpretation of retained EU law and to its relationship with other law; to make provision relating to powers to modify retained EU law; to enable the restatement, replacement or updating of certain retained EU law; to enable the updating of restatements and replacement provision; to abolish the business impact target; and for connected purposes.
B e it enacted by the King’s most Excellent Majesty, by and with the advice and consent of the Lords Spiritual and Temporal, and Commons, in this present Parliament assembled, and by the authority of the same, as follows:—
The following are revoked at the end of 2023—
EU-derived subordinate legislation;
retained direct EU legislation.
The revocation of an instrument, or a provision of an instrument, by
subsection
(1)
does not affect an amendment made by the instrument or provision to
any other enactment.
In this section “EU-derived subordinate legislation” means any domestic
subordinate legislation so far as—
it was made under section 2(2) of, or paragraph 1A of Schedule 2 to,
the European Communities Act 1972, or
it was made, or operated immediately before IP completion day, for
a purpose mentioned in section 2(2)(a) of that Act (implementation of
EU obligations etc),
and as modified by any enactment.
In
subsection (3)
“domestic subordinate legislation” means any instrument
(other than an instrument that is Northern Ireland legislation) that is made
under primary legislation.
relevant financial services law;
any specified instrument or provision of an instrument or anything
having effect under the specified instrument or provision;
any specified description of minor instruments;
transitional, transitory or saving provision.
In this section—
“
minor instrument” means an instrument other than any Order in
Council, order, rules, regulations, scheme, warrant or byelaw;
“
relevant financial services law” means—
anything referred to in Schedule 1 to the Financial Services
and Markets Act 2022, ignoring any regulations made under
section 1(5) of that Act;
any rules made by the Financial Conduct Authority, the
Prudential Regulation Authority or the Bank of England;
any generally applicable requirements (within the meaning of
Part 5 of the Financial Services (Banking Reform) Act 2013), or
directions of general application, imposed by the Payment
Systems Regulator;
“
specified” means specified in regulations made by a relevant national
authority;
“
transitional, transitory or saving provision” includes any EU-derived
subordinate legislation (within the meaning of section 1) or retained
direct EU legislation so far as it continues to have effect or a particular
effect, despite a revocation or amendment, by virtue of transitional,
transitory or saving provision other than section 1B or 2 of the
European Union (Withdrawal) Act 2018.
Any reference in
subsection (1)
or in regulations under this section to a thing
is, unless otherwise stated, to the thing as it subsists immediately before the
time when the revocation under
section 1
(1)
would otherwise apply in relation
to it.
A Minister of the Crown may by regulations provide that
section 1
, so far as
it applies in relation to a specified instrument or a specified description of
legislation within
section 1
(1)
(a)
or
(b)
, has effect as if the reference in
section
1
(1)
to the end of 2023 were a reference to a later specified time.
In subsection (1) “specified” means specified in the regulations.
Any reference in regulations under
subsection (1)
to an instrument or
description of legislation is, unless otherwise stated, to the instrument or
description of legislation as it subsists immediately before the time when the
revocation under
section 1
(1)
would otherwise apply in relation to it.
Regulations under
subsection (1)
may not specify a time later than the end
of 23 June 2026.
Section 4 of the European Union (Withdrawal) Act 2018 (saving for rights,
powers, liabilities etc under section 2(1) of the European Communities Act
1972) is repealed at the end of 2023.
Accordingly, anything which, immediately before the end of 2023, is retained
EU law by virtue of that section is not recognised or available in domestic
law at or after that time (and, accordingly, is not to be enforced, allowed or
followed).
In section 5 of the European Union (Withdrawal) Act 2018 (exceptions to The principle of the supremacy of EU law is not part of domestic law.
Any provision of retained direct EU legislation— must, so far as possible, be read and given effect in a way is subject to all domestic enactments, so far as it is incompatible
Subsection (A2)
is subject to— section 186 of the Data Protection Act 2018 (data subject’s rights
savings and incorporation), before subsection (1) insert—
“(A1)
This applies after the end of 2023, in relation to any enactment or rule
of law (whenever passed or made).
(A2)
(a)
which is compatible with all domestic enactments, and
(b)
with them.
(A3)
(a)
and other prohibitions and restrictions);
“(8)In this section “domestic enactment” means an enactment other than
one consisting of retained direct EU legislation.”
In consequence of subsection (1), the European Union (Withdrawal) Act 2018
is amended as follows—
in section 5—
omit subsections (1) to (3);
in subsection (7), for “(1)” substitute “(A1)”;
in section 7(5)(a), for “(1) to (3)” substitute “ (A1) to (A3)”;
in Schedule 1 omit paragraph 5(2).
The European Union (Withdrawal) Act 2018 is amended as follows.
In section 5 (exceptions to savings and incorporation)—
omit subsection (5).
In section 6 (interpretation)—
in subsection (3)(a) omit “and any retained general principles of EU
law”;
in subsection (7) omit the definition of “retained general principles of
EU law”.
In section 7(5)(b) (status of retained EU law) omit “and retained general
principles of EU law”.
In section 21(1) (index of defined expressions), in the table, omit the entry
for “Retained general principles of EU law”.
In Schedule 1 (further provision about exceptions to savings and incorporation)
omit paragraphs 2 and 3 (general principles of EU law) and the italic heading
before them.
In paragraph 39 of Schedule 8 (transitional provision relating to certain
exceptions to savings and incorporation)—
in sub-paragraph (1) for “1 to 4” substitute “1 and 4”;
in sub-paragraph (2) for “1 to 4” substitute “1 and 4”;
in sub-paragraph (3) for “paragraphs 3 and” substitute “paragraph”;
in sub-paragraph (4) for “1 to 4” substitute “1 and 4”;
omit sub-paragraphs (5) and (6).
As regards all times after the end of 2023, the things listed in the left-hand
column are to be known by the names in the right-hand column.
At or before the end of 2023 |
After the end of 2023 |
Retained EU law |
Assimilated law |
Retained case law |
Assimilated case law |
Retained direct EU legislation |
Assimilated direct legislation |
Retained direct minor EU legislation |
Assimilated direct minor legislation |
Retained direct principal EU legislation |
Assimilated direct principal legislation |
Retained domestic case law |
Assimilated domestic case law |
Retained EU case law |
Assimilated EU case law |
Retained EU obligation |
Assimilated obligation |
Retained EU law governing the CAP direct payment schemes |
Assimilated law governing the CAP direct payment schemes |
Retained direct EU CAP legislation |
Assimilated direct CAP legislation |
Accordingly, as regards all times at or before the end of 2023, the things listed
in the right-hand column continue to be known by the names in the left-hand
column.
Schedule 1 contains amendments consequential on subsection (1) .
A reference in an enactment to a thing in the left-hand column of the table
in subsection
(1)
is to be read, as regards all times after the end of 2023, as
a reference to the thing by its name in the right-hand column.
Subsection (4) does not apply to any title of an enactment (including any
provision about how an enactment may be cited) or any reference to a title
of an enactment.
The provision that may be made by regulations under section 19 (power to
make consequential provision) in consequence of subsection
(1)
of this section
includes, in particular—
provision adding entries to the table in subsection
(1)
for things which
relate to the things for which there are entries in the table (and adding
definitions for those things to subsection (7));
provision amending an enactment in consequence of the name of a
thing being changed by subsection
(1)
(including by virtue of
regulations under section 19).
In this section—
“
retained case law”, “retained domestic case law” and “retained EU case
law” have the meaning given by section 6(7) of the European Union
(Withdrawal) Act 2018 (as it has effect on the day on which this Act
is passed);
“
retained EU law”, “retained direct EU legislation”, “retained direct minor
EU legislation”, “retained direct principal EU legislation” and “retained
EU obligation” have the meaning given by Schedule 1 to the
Interpretation Act 1978 (as it has effect on the day on which this Act
is passed);
“
retained EU law governing the CAP direct payment schemes” and
“retained direct EU CAP legislation” have the meaning given by section
2 of the Direct Payments to Farmers (Legislative Continuity) Act 2020
(as it has effect on the day on which this Act is passed).
In subsection (4) (courts not bound by retained case law)—
in paragraph (b)—
in sub-paragraph (i) omit the words from “otherwise” to
“1998)”;
after sub-paragraph (ii) (and on a new line) insert “(except,
when sitting as a court of appeal in relation to a compatibility
issue or devolution issue, so far as there is relevant domestic
case law which modifies or applies the retained EU case law
and is binding on the court);”;
“(ba)a relevant appeal court is not bound by any retained
EU case law (except so far as there is relevant domestic
case law which modifies or applies the retained EU case
law and is binding on the relevant appeal court), and”;
after paragraph (c) (and on a new line) insert “and see also
subsection
(5ZA)
below and sections
6A
to
6C
.”
“(5)In deciding whether to depart from any retained EU case law by virtue
of subsection (4)(a), (b) or (ba) , the higher court concerned must
(among other things) have regard to—
(a)the fact that decisions of a foreign court are not (unless
otherwise provided) binding;
(b)any changes of circumstances which are relevant to the retained
EU case law;
(c)the extent to which the retained EU case law restricts the proper
development of domestic law.”
“(5ZA)A higher court may depart from its own retained domestic case law
if it considers it right to do so having regard (among other things)
to—
(a)the extent to which the retained domestic case law is
determined or influenced by retained EU case law from which
the court has departed or would depart;
(b)any changes of circumstances which are relevant to the retained
domestic case law;
(c)the extent to which the retained domestic case law restricts the
proper development of domestic law.”
Omit subsections (5A) to (5D) (power to make regulations about which courts
or tribunals are bound by retained EU case law).
“(6B)In this section—
“
compatibility issue” has the meaning given by section 288ZA(2)
of the Criminal Procedure (Scotland) Act 1995;“
devolution issue” has the meaning given by paragraph 1 of
Schedule 6 to the Scotland Act 1998;“
relevant appeal court” means—
(a)the Court Martial Appeal Court,
(b)the Court of Appeal in England and Wales,
(c)the Inner House of the Court of Session,
(d)the court for hearing appeals under section 57(1)(b) of
the Representation of the People Act 1983,
(e)the Lands Valuation Appeal Court, or
(f)the Court of Appeal in Northern Ireland;
“
relevant domestic case law” means any principles laid down by,
and any decisions of, a court or tribunal in the United
Kingdom, as they have effect on or after IP completion day.”
““
higher court” means—
(a)the Supreme Court,
(b)the High Court of Justiciary when sitting as mentioned in
subsection (4)(b)(i) or (ii), or
(c)a relevant appeal court;”.
“6A References on retained case law by lower courts or tribunals
(1)A court or tribunal (other than a higher court) may refer one or more
points of law which arise on retained case law and are relevant to
proceedings before it if—
(a)it is bound by the retained case law, and
(b)it considers that the point or points of law are of general public
importance.
(2)A court or tribunal may make a reference—
(a)of its own motion, or
(b)pursuant to an application made by a party to the proceedings.
(3)A reference is to be made—
(a)in the case of a reference concerning (wholly or in part) retained
case law of the Supreme Court, to that court;
(b)in any other case, to the appropriate appeal court.
(4)Where a single point of law is referred to a court, the court must
accept the reference if it considers that the point of law—
(a)is relevant to the proceedings, and
(b)is of general public importance,
and must otherwise refuse the reference.
(5)Where two or more points of law are referred to a court, the court—
(a)must accept the reference so far as relating to a point of law
which the court considers meets the conditions in subsection
(4) (a) and (b) , and
(b)must otherwise refuse the reference.
(6)A court which has accepted a reference must decide the point or points
of law concerned; and the court or tribunal which made the reference
must apply that decision so far as relevant to the proceedings before
it.
(7)No appeal may be made from a decision of a court or tribunal—
(a)to make, or not to make, a reference, or
(b)to accept or refuse a reference.
(8)An appeal from a decision of the appropriate appeal court under
subsection (6) may, with permission, be made to the Supreme Court.
(9)In this section—
“
the appropriate appeal court” means, in relation to proceedings
before a court or tribunal, the court mentioned in subsection
(10) to which an appeal from the court or tribunal in those
proceedings on the point of law (or an appeal at any remove
from that appeal) would lie;“
permission” means permission granted by the court making the
decision or by the Supreme Court.
(10)The courts referred to in subsection (9) are—
(a)the Court Martial Appeal Court;
(b)the Court of Appeal in England and Wales;
(c)the Inner House of the Court of Session;
(d)the High Court of Justiciary when sitting as a court of appeal
or on a reference under section 123(1) of the Criminal Procedure
(Scotland) Act 1995;
(e)the court for hearing appeals under section 57(1)(b) of the
Representation of the People Act 1983;
(f)the Lands Valuation Appeal Court;
(g)the Court of Appeal in Northern Ireland.
6B References on retained case law by law officers
(1)This section applies where—
(a)proceedings before a court or tribunal (other than a higher
court) have concluded,
(b)no reference was made under section 6A in relation to the
proceedings, and
(c)either—
(i)there has been no appeal, or
(ii)any appeal has been finally dealt with otherwise than
by a higher court.
(2)The following may refer a point of law which was relevant to the
proceedings and arises on retained case law—
(a)any UK law officer;
(b)the Lord Advocate, if the point of law relates to the meaning
or effect of relevant Scotland legislation;
(c)the Counsel General for Wales, if the point of law relates to
the meaning or effect of relevant Wales legislation;
(d)the Attorney General for Northern Ireland, if the point of law
relates to the meaning or effect of relevant Northern Ireland
legislation.
(3)A reference must be made within the period of 6 months beginning
with—
(a)if there has been no appeal, the last day on which an appeal
could have been made;
(b)otherwise, the day on which the appeal was finally dealt with.
(4)A reference is to be made—
(a)in the case of a reference concerning (wholly or in part) retained
case law of the Supreme Court, to that court;
(b)in any other case, to the appropriate appeal court (as defined
by section 6A ).
(5)The court to which the reference is made must accept the reference,
and decide the point or points of law concerned.
(6)Any such decision does not affect the outcome of the proceedings
mentioned in subsection (1) .
(7)An appeal from a decision of the appropriate appeal court under
subsection (5) may, with permission, be made to the Supreme Court.
(8)In this section—
“
permission” means permission granted by the court making the
decision or by the Supreme Court;“
relevant Northern Ireland legislation” means—
(a)Northern Ireland legislation,
(b)subordinate legislation made by a Northern Ireland
devolved authority acting alone,
(c)anything inserted into an enactment by legislation
within paragraph (a) or (b), or
(d)any other provision of an enactment if—
(i)the provision would be within the legislative
competence of the Northern Ireland Assembly
if it were contained in an Act of that Assembly
and the provision would not, if it were contained
in a Bill in the Northern Ireland Assembly, result
in the Bill requiring the consent of the Secretary
of State under section 8 of the Northern Ireland
Act 1998, or
(ii)it is provision which could be made in other
subordinate legislation by any Northern Ireland
devolved authority acting alone;“
relevant Scotland legislation” means—
(a)an Act of the Scottish Parliament,
(b)subordinate legislation made by the Scottish Ministers,
the First Minister or the Lord Advocate acting alone,
(c)anything inserted into an enactment by legislation
within paragraph (a) or (b), or
(d)any other provision of an enactment if—
(i)the provision would be within the legislative
competence of the Scottish Parliament if it were
contained in an Act of that Parliament, or
(ii)it is provision which could be made in other
subordinate legislation by the Scottish Ministers,
the First Minister or the Lord Advocate acting
alone;“
relevant Wales legislation” means—
(a)an Act or Measure of Senedd Cymru,
(b)subordinate legislation made by the Welsh Ministers
acting alone or the National Assembly for Wales
constituted by the Government of Wales Act 1998,
(c)anything inserted into an enactment by legislation
within paragraph (a) or (b), or
(d)any other provision of an enactment if—
(i)the provision would be within the legislative
competence of Senedd Cymru if it were
contained in an Act of the Senedd (ignoring any
requirement for consent of a Minister of the
Crown imposed under Schedule 7B to the
Government of Wales Act 2006), or
(ii)it is provision which could be made in other
subordinate legislation by the Welsh Ministers
acting alone;“
UK law officer” means the Attorney General for England and
Wales, the Advocate General for Scotland or the Advocate
General for Northern Ireland.
(9)
6C Interventions on retained case law by law officers
(1)This section applies where a higher court is considering any argument
made by a party to proceedings that the court should depart from
retained case law.
(2)The following are entitled to notice of the proceedings—
(a)each UK law officer;
(b)the Lord Advocate;
(c)the Counsel General for Wales;
(d)the Attorney General for Northern Ireland.
(3)The following are entitled to be joined as a party to the proceedings
on giving notice to the court—
(a)any UK law officer;
(b)the Lord Advocate, if the argument relates to the meaning or
effect of relevant Scotland legislation;
(c)the Counsel General for Wales, if the argument relates to the
meaning or effect of relevant Wales legislation;
(d)the Attorney General for Northern Ireland, if the argument
relates to the meaning or effect of relevant Northern Ireland
legislation.
(4)Notice under subsection (3) may be given at any time during the
proceedings.
(5)In this section, “relevant Northern Ireland legislation”, “relevant
Scotland legislation”, “relevant Wales legislation” and “UK law officer”
have the meaning given by section 6B .”
In section 21(1) of that Act (index of defined expressions), in the Table after
the entry for “Future relationship agreement” insert—
“Higher court
Section 6(7)”.
In section 60A of the Competition Act 1998 (principles etc to be applied in Section 6(2) to (6) of the European Union (Withdrawal) Act 2018 (which
relation to competition decisions) after subsection (9) insert—
“(10)
make provision similar to that made by this section) do not apply.”
A relevant national authority may by regulations provide that subsection (2)
applies (and section 5
(A2)
of the European Union (Withdrawal) Act 2018 does
not apply) to the relationship between—
any domestic enactment specified in the regulations, and
any provision of retained direct EU legislation so specified.
Where this subsection applies, the domestic enactment specified under
subsection (1)(a)—
must, so far as possible, be read and given effect in a way which is
compatible with the provision of retained direct EU legislation specified
under subsection (1)(b), and
is subject to that provision of retained direct EU legislation so far as
it is incompatible with it.
Regulations under subsection (1) may make provision by modifying any
enactment.
No regulations may be made under subsection (1) after 23 June 2026.
In this section “domestic enactment” has the same meaning as in section 5 of
the European Union (Withdrawal) Act 2018.
This section applies if a court or tribunal decides, in the course of any The court or tribunal must make an order (an “incompatibility order”) An incompatibility order may (among other things)— set out the effect of the relevant provision in its operation in delay the coming into force of the order; remove or limit any effect of the operation of the relevant Provision included in an incompatibility order may be made subject In this section—
“
After section 6C of the European Union (Withdrawal) Act 2018 (inserted by
section 7 of this Act) insert—
“6D
Incompatibility orders
(1)
proceedings—
(a)
(2)
to that effect (in addition to any exercise of other powers that it may
have in relation to the proceedings).
(3)
(a)
relation to that particular case;
(b)
(c)
provision before the coming into force of the order.
(4)
to conditions.
(5)
domestic enactment” has the same meaning as in section 5 of
this Act;
In paragraph 3 (existing powers to make subordinate legislation etc:
modifications)—
in sub-paragraph (1) omit paragraph (b) (and the “and” immediately
before it);
omit sub-paragraph (2).
In paragraph 4 (procedure for existing powers to make subordinate legislation
etc)—
omit sub-paragraphs (1) to (5);
“(5A)Any subordinate legislation which is (or is to be) made,
confirmed or approved by virtue of paragraph 3 is subject to
the same procedure (if any) before Parliament, the Scottish
Parliament, Senedd Cymru or the Northern Ireland Assembly
as would apply to that legislation if it were amending or
revoking an enactment contained in subordinate legislation
made under a different power.”;
in sub-paragraph (9) omit “amending or repealing an enactment
contained in primary legislation or” and “amending or repealing or
(as the case may be)”;
omit sub-paragraph (10).
Omit paragraphs 5 and 6.
Omit paragraphs 10 and 11 (but not the italic heading before paragraph 10).
“11A(1)
This paragraph applies to a power to make, confirm or approve
subordinate legislation which is conferred—
(a)on or after the day on which this Act is passed, and
(b)before the day on which section 11 of the Retained EU Law
(Revocation and Reform) Act 2023 comes into force.
(2)The power is to be read, so far as the context permits or requires,
as being capable of being exercised to modify (or, as the case may
be, result in the modification of) any retained direct EU legislation
or anything which is retained EU law by virtue of section 4.
(3)But sub-paragraph (2) enables a power in retained direct minor EU
legislation to be exercised to modify (or result in the modification
of) any retained direct principal EU legislation or anything which
is retained EU law by virtue of section 4 only if—
(a)the modification is—
(i)consistent with any retained direct principal EU
legislation or anything which is retained EU law by
virtue of section 4, and
(ii)supplementary, incidental or consequential in
connection with any modification of any retained
direct minor EU legislation, or
(b)the power is a power to make, confirm or approve
transitional, transitory or saving provision.
11B(1)
This paragraph applies to a power to make, confirm or approve
subordinate legislation which is conferred on or after the day on
which section 11 of the Retained EU Law (Revocation and Reform)
Act 2023 comes into force.
(2)The power is to be read, so far as applicable and unless the contrary
intention appears, as being capable of being exercised to modify
(or, as the case may be, result in the modification of) any retained
direct EU legislation or anything which is retained EU law by virtue
of section 4.
(3)But sub-paragraph (2) enables a power in retained direct minor EU
legislation to be exercised to modify (or result in the modification
of) any retained direct principal EU legislation or anything which
is retained EU law by virtue of section 4 only if—
(a)the modification is—
(i)consistent with any retained direct principal EU
legislation or anything which is retained EU law by
virtue of section 4, and
(ii)supplementary, incidental or consequential in
connection with any modification of any retained
direct minor EU legislation, or
(b)the power is a power to make, confirm or approve
transitional, transitory or saving provision.
(4)For the purposes of sub-paragraph (2) , there is no contrary intention
merely because a power is expressed as being capable of being
exercised—
(a)to modify all enactments or a particular category of
enactments, or
(b)to make a particular category of modifications to all
enactments or to a particular category of enactments.”
In paragraph 12—
“(4)Sub-paragraph (5) applies in relation to a power if—
(a)paragraph 11A applies in relation to the power, and
(b)immediately before the coming into force of section
11 of the Retained EU Law (Revocation and Reform)
Act 2023, and by virtue of a combination of provision
in the power and paragraph 10 or 11 as it then had
effect, the power was capable of being exercised to
modify (or, as the case may be, result in the
modification of) any retained direct EU legislation or
anything which is retained EU law by virtue of
section 4.
(5)The continued existence of the provision in the power does
not prevent the context from permitting or requiring the
power to be read in accordance with paragraph 11A so far
as the reading provided for by that paragraph is not
provided for by the provision concerned (and, accordingly,
the power continues to be capable of being exercised as
mentioned in sub-paragraph (4) on and after the coming into
force of section 11 of the Retained EU Law (Revocation and
Reform) Act 2023).”
Part 1
of
Schedule 2
contains amendments altering the parliamentary
procedure applicable to certain powers when they modify retained direct EU
legislation.
Part 2
of that Schedule contains amendments consequential on the amendments
made by this section.
In Schedule 8 to the European Union (Withdrawal) Act 2018 omit—
paragraph 13 (affirmative procedure for instruments which amend or
revoke subordinate legislation made under section 2(2) of the European
Communities Act 1972);
paragraph 14 (enhanced scrutiny procedure for instruments which
amend or revoke subordinate legislation made under section 2(2) of
the European Communities Act 1972);
paragraph 15 (explanatory statements for instruments which amend
or revoke subordinate legislation made under section 2(2) of that Act);
including the italic headings before paragraphs 13 and 14 (but not the italic
heading before paragraph 15).
In consequence of the amendments made by subsection (1) —
in section 7(5) of the European Union (Withdrawal) Act 2018 for paragraph 16 of Schedule 8 (information about Scottish
paragraph (d) substitute—
“(d)
instruments which amend or revoke subordinate
legislation under section 2(2) of the European
Communities Act 1972),”;
in paragraph 16 of Schedule 8 to that Act, for sub-paragraph (7) The references in this paragraph to subordinate legislation do not include references to any provision of such do include references to subordinate legislation made
substitute—
“(7)
made under section 2(2) of the European Communities Act
1972—
(a)
legislation which is made (whether or not by way of
amendment) otherwise than under section 2(2) of that
Act, and
(b)
otherwise than under section 2(2) of that Act so far
as that legislation is amended by provision made
under that section (but do not include references to
any primary legislation so far as so amended).”;
in Schedule 5 to the European Union (Withdrawal Agreement) Act
2020 omit paragraph 54(8) to (10).
The amendments made by this section—
so far as relating to paragraph 13 of Schedule 8 to the European Union
(Withdrawal) Act 2018, do not apply to any statutory instrument where
a draft of the instrument has been laid before each House of Parliament
(or, as the case may be, the House of Commons only) before the day
on which this Act is passed;
so far as relating to paragraph 14 of that Schedule, do not apply to
any statutory instrument or draft statutory instrument where a draft
of the instrument has been published under sub-paragraph (2) of that
paragraph before the day on which this Act is passed;
so far as relating to paragraph 15 of that Schedule, do not apply to
any statutory instrument or draft statutory instrument where—
a statement has been made under sub-paragraph (2) or (3) of
that paragraph before the day on which this Act is passed, or
the instrument or draft has been laid before each House of
Parliament (or, as the case may be, the House of Commons
only) before the day on which this Act is passed and no
statement has been made under sub-paragraph (2) or (3) of
that paragraph.
A relevant national authority may by regulations restate, to any extent, any
secondary retained EU law.
In this Act “secondary retained EU law” means—
any retained EU law that is not primary legislation;
any retained EU law that is primary legislation the text of which was
inserted by subordinate legislation.
A restatement is not retained EU law.
Any effect which is produced in relation to the thing being restated by virtue
of the retained EU law mentioned in
subsection (5)
does not apply in relation
to the restatement.
The retained EU law referred to in subsection (4) is—
the principle of the supremacy of EU law,
retained general principles of EU law, and
anything which is retained EU law by virtue of section 4 or 6(3) or
(6) of the European Union (Withdrawal) Act 2018.
But a restatement may, if the relevant authority considers it appropriate, itself
produce an effect that is equivalent to an effect referred to in
subsection (4)
.
No regulations may be made under this section after the end of 2023.
In this section —
“
restatement”: references to restatement, in relation to anything which
is retained EU law by virtue of section 4 or 6(3) or (6) of the European
Union (Withdrawal) Act 2018, include codification;
“
retained general principles of EU law” has the meaning given by section
6(7) of the European Union (Withdrawal) Act 2018.
A relevant national authority may by regulations restate, to any extent, any
secondary assimilated law.
In this Act “secondary assimilated law” means—
any assimilated law that is not primary legislation;
any assimilated law that is primary legislation the text of which was
inserted by subordinate legislation.
A restatement is not assimilated law.
Any effect which is produced in relation to the thing being restated by virtue
of anything that is assimilated law by virtue of section 6(3) or (6) of the
European Union (Withdrawal) Act 2018 does not apply in relation to the
restatement.
But a restatement may, if the relevant national authority considers it
appropriate, itself produce an effect that is equivalent to an effect referred to
in
subsection (4)
.
A restatement may also, if the relevant national authority considers it
appropriate, produce an effect that is equivalent to an effect within
subsection
(7)
.
An effect is within this subsection if it would, but for sections 3 to 5, be
produced in relation to the thing being restated by virtue of—
the principle of the supremacy of EU law,
retained general principles of EU law, or
anything which was retained EU law by virtue of section 4 of the
European Union (Withdrawal) Act 2018.
A relevant national authority may by regulations reproduce, to any extent,
the effect that anything which was retained EU law by virtue of section 4 or
6(3) or (6) of European Union (Withdrawal) Act 2018 would have, but for
sections 3 to 5 of this Act.
No regulations may be made under this section after 23 June 2026.
In this section—
“
restatement”: references to restatement, in relation to anything which
is assimilated law by virtue of section 6(3) or (6) of the European
Union (Withdrawal) Act 2018, include codification;
“
retained general principles of EU law” has the meaning that was given
by section 6(7) of the European Union (Withdrawal) Act 2018
immediately before the end of 2023.
This section applies for the purposes of sections 13 and 14 .
A restatement may use words or concepts that are different from those used
in the law being restated.
A restatement may make any change which the relevant national authority
considers appropriate for one or more of the following purposes—
resolving ambiguities;
removing doubts or anomalies;
facilitating improvement in the clarity or accessibility of the law
(including by omitting anything which is legally unnecessary).
Regulations under section 13 or 14 —
may make provision about the relationship between what is restated
and a relevant enactment specified in the regulations, but
subject to that, may not make express provision about the relationship
between what is restated and other enactments.
Regulations under
section 13
or
14
may not codify or reproduce the principle
of the supremacy of EU law or a retained general principle of EU law.
Nothing in subsection (5) —
prevents regulations under
section 13
or
14
from codifying or
reproducing, in relation to a particular enactment, an effect equivalent
to an effect which is produced, or would but for sections
4
to
6
be
produced, in relation to the enactment by virtue of the principle of
supremacy of EU law or retained general principles of EU law, or
prevents regulations under
section 13
or
14
which codify or reproduce
anything which is or was retained EU law by virtue of section 4 of
the European Union (Withdrawal) Act 2018 from producing an effect
equivalent to an effect which is produced, or would but for sections
4
to
6
be produced, in relation to that thing by virtue of the principle
of supremacy of EU law or retained general principles of EU law.
The provision that may be made by regulations under
section 13
or
14
may
be made by modifying any enactment.
In
sections 13
and
14
, references to producing an effect that is equivalent to
another effect are to doing so by express provision or otherwise.
In subsection (4) (a) “relevant enactment” means—
if the provision made by the regulations is made by modifying retained
direct EU legislation, any retained direct EU legislation;
otherwise, any domestic enactment (as defined by section 5 of the
European Union (Withdrawal) Act 2018).
In
subsections (5)
and
(6)
“retained general principles of EU law” has the
same meaning as in
section 13
or
14
(as the case may be).
In this section “restatement”—
in relation to section 12, has the same meaning as in that section;
in relation to section 13, has the same meaning as in that section but
also includes reproduction;
and similar references are to be read accordingly.
A relevant national authority may by regulations revoke any secondary
retained EU law without replacing it.
A relevant national authority may by regulations revoke any secondary
retained EU law and replace it with such provision as the relevant national
authority considers to be appropriate and to achieve the same or similar
objectives.
A relevant national authority may by regulations revoke any secondary
retained EU law and make such alternative provision as the relevant national
authority considers appropriate.
Regulations under subsection (2) or (3) —
may confer a power to make subordinate legislation that corresponds
or is similar to a power to make subordinate legislation conferred by
secondary retained EU law revoked by the regulations (and may not
otherwise confer a power to make subordinate legislation);
subject to that, may confer functions (including discretions) on any
person;
may create a criminal offence that corresponds or is similar to a
criminal offence created by secondary retained EU law revoked by
the regulations (and may not otherwise create a criminal offence);
may provide for the imposition of monetary penalties in cases that
correspond or are similar to cases in which secondary retained EU
law revoked by the regulations enables monetary penalties to be
imposed (and may not otherwise provide for the imposition of
monetary penalties);
may provide for the charging of fees;
may not—
impose taxation;
establish a public authority.
No provision may be made by a relevant national authority under
this section
in relation to a particular subject area unless the relevant national authority
considers that the overall effect of the changes made by it under
this section
(including changes made previously) in relation to that subject area does not
increase the regulatory burden.
For the purposes of
subsection (5)
, the creation of a voluntary scheme is not
to be regarded as increasing the regulatory burden.
The provision that may be made by regulations under
this section
may be
made by modifying any secondary retained EU law.
Any provision made by virtue of this section is not retained EU law.
No regulations may be made under this section after 23 June 2026.
In this section —
“
burden” includes (among other things)—
a financial cost;
an administrative inconvenience;
an obstacle to trade or innovation;
an obstacle to efficiency, productivity or profitability;
a sanction (criminal or otherwise) which affects the carrying
on of any lawful activity;
“
revoke”—
includes repeal, and
in relation to anything which is retained EU law by virtue of
section 4 of the European Union (Withdrawal) Act 2018, means
provide that it is not recognised or available in domestic law
(and, accordingly, not to be enforced, allowed or followed);
“
secondary retained EU law”: references to secondary retained EU law
are to be read after the end of 2023 as references to secondary
assimilated law.
In subsection
(8)
the reference to retained EU law is to be read after the end
of 2023 as a reference to assimilated law.
A relevant national authority may by regulations make such modifications
of any secondary retained EU law, or of any provision made by virtue of
section 13
,
14
or
16
, as the relevant national authority considers appropriate
to take account of—
changes in technology, or
developments in scientific understanding.
In subsection (1), the reference to secondary retained EU law is to be read
after the end of 2023 as a reference to secondary assimilated law.
Part 1 of the Legislative and Regulatory Reform Act 2006 (order-making
powers) is amended as follows.
In section 1(6) (power to remove or reduce burdens: definition of “legislation”) any retained direct EU legislation,”.
after paragraph (aa) (and before the “or” at the end of the paragraph) insert—
“(ab)
“(3)Paragraph 4 of Schedule 8 to the European Union (Withdrawal) Act
2018 (procedure for certain modifications of retained direct EU
legislation or anything which is retained EU law by virtue of section
4 of that Act) does not apply in relation to orders under this Part.”
In the Small Business, Enterprise and Employment Act 2015, omit sections
21 to 27 (business impact target) including the italic heading before section
21.
In consequence of
subsection (1)
, that Act is amended as specified in
subsections (3) and (4).
In section 29(5) (definition of “voluntary or community body”) for “has the a trade union (within the meaning of section 1 of the Trade an unincorporated body which does not distribute any surplus a charity; a company limited by guarantee which does not distribute any a registered society within the meaning given by section 1 of a registered society within the meaning given by section 1A of a community interest company; a charitable incorporated organisation within the meaning of a Scottish charitable incorporated organisation within the
meaning given in section 27.” substitute “means any of the following—
(a)
Union and Labour Relations (Consolidation) Act 1992 or Article
3 of the Industrial Relations (Northern Ireland) Order 1992 (S.I.
1992/807 (N.I. 5)));
(b)
it makes to its members;
(c)
(d)
surplus it makes to its members;
(e)
the Co-operative and Community Benefit Societies Act 2014;
(f)
the Co-operative and Community Benefit Societies Act
(Northern Ireland) 1969 (c. 24 (N.I.)) or a credit union within
the meaning of the Credit Unions (Northern Ireland) Order
1985 (S.I. 1985/1205 (N.I. 12));
(g)
(h)
Part 11 of the Charities Act 2011 or of the Charities Act
(Northern Ireland) 2008 (c. 12 (N.I.));
(i)
meaning of Chapter 7 of Part 1 of the Charities and Trustee
Investment (Scotland) Act 2005 (asp 10).”
In section 33(6), in paragraph (b) of the definition of “undertaking” for “section
27” substitute “section 29(5)”.
In consequence of subsection (1), also omit the following—
in the Enterprise Act 2016, section 14 (and the italic heading before
it) and Schedule 2;
in Schedule 6 to the Wales Act 2017, paragraph 107;
in Schedule 3 to the Advanced Research and Invention Agency Act
2022, paragraphs 9 and 10;
in the Schedule to the Dissolution and Calling of Parliament Act 2022,
paragraphs 27 to 31 (including the italic heading before paragraph
27).
A Minister of the Crown may by regulations make such provision as the
Minister considers appropriate in consequence of this Act.
The provision referred to in subsection (1) includes provision modifying any
enactment, including this Act.
A power to make regulations under the preceding provisions of this Act
includes power to make—
different provision for different purposes or areas;
supplementary, incidental, consequential, transitional, transitory or
saving provision (including provision modifying any enactment,
including this Act).
Schedule 3
contains restrictions on the powers of devolved authorities to
make regulations under the preceding provisions of this Act.
Schedule 4
contains provision about the procedure for making regulations
under the preceding provisions of this Act.
A prohibition in this Act on making regulations after any particular time does
not affect the continuation in force of regulations made before that time.
Section 28 of the Small Business, Enterprise and Employment Act 2015 (duty
to review regulatory provisions in secondary legislation) does not apply in
relation to any power to make regulations under this Act.
In this Act—
“
devolved authority” means—
the Scottish Ministers,
the Welsh Ministers, or
a Northern Ireland department;
“
domestic law” means the law of England and Wales, Scotland or
Northern Ireland;
“
enactment” means—
an enactment (whenever passed or made) contained in, or in
an instrument made under, any primary legislation, or
any retained direct EU legislation;
“
Minister of the Crown” has the same meaning as in the Ministers of
the Crown Act 1975 and also includes the Commissioners for His
Majesty's Revenue and Customs;
“
modify” includes amend, repeal or revoke (and related expressions are
to be read accordingly);
“
Northern Ireland devolved authority” means—
the First Minister and deputy First Minister acting jointly,
a Northern Ireland Minister, or
a Northern Ireland department;
“
primary legislation” means—
an Act of Parliament,
an Act of the Scottish Parliament,
an Act or Measure of Senedd Cymru, or
Northern Ireland legislation;
“
relevant national authority” means—
a Minister of the Crown,
a devolved authority, or
a Minister of the Crown acting jointly with one or more
devolved authorities;
“
secondary assimilated law” has the meaning given by
section 14
(2)
;
“
secondary retained EU law” has the meaning given by
section 13
(2)
;
“
subordinate legislation” means—
an instrument (other than an instrument that is Northern
Ireland legislation) made under any primary legislation, or
an instrument made on or after IP completion day under any
retained direct EU legislation.
In this Act—
references to an instrument made under an Act include in particular
any Order in Council, order, rules, regulations, scheme, warrant or
byelaw made under an Act;
references to an instrument made under any retained direct EU
legislation include in particular any Order in Council, order, rules,
regulations, scheme, warrant or byelaw made under any retained
direct EU legislation.
In this Act references to anything which is retained EU law by virtue of
section 4 of the European Union (Withdrawal) Act 2018 include references to
any modifications, made on or after IP completion day, of the rights, powers,
liabilities, obligations, restrictions, remedies or procedures concerned.
The following provisions come into force on the day on which this Act is
passed—
sections 1 to 4 ;
section 9 ;
sections 11 to 18 and Schedule 2 ;
Section 19
comes into force at the end of the period of two months beginning
with the day on which this Act is passed.
The other provisions of this Act come into force on such day as a Minister
of the Crown may by regulations made by statutory instrument appoint; and
different days may be appointed for different purposes.
A Minister of the Crown may by regulations made by statutory instrument
make such transitional, transitory or saving provision as the Minister considers
appropriate in connection with—
the coming into force of any provision of this Act,
the revocation of anything by section 1 , or
anything ceasing to be recognised or available in domestic law (and,
accordingly, ceasing to be enforced, allowed or followed) as a result
of
section 4
.
The amendments made by
Schedule 1
do not apply as regards any time at
or before the end of 2023.
This Act extends to England and Wales, Scotland and Northern Ireland.
This Act may be cited as the Retained EU Law (Revocation and Reform) Act
2023.
The Interpretation Act (Northern Ireland) 1954 is amended as follows.
In section 1(f) (meaning of “statutory provision”), for sub-paragraphs (ii) any assimilated direct legislation for the time being in force
and (iii) substitute—
“(ia)
in Northern Ireland;”.
In section 11 (references to enactments), in subsections (1A) and (1AA), for
“retained direct EU” substitute “assimilated direct”.
In section 44A (definitions relating to the United Kingdom’s withdrawal
from the EU)—
““
assimilated law”, “assimilated direct legislation”, “assimilated
direct minor legislation” and “assimilated direct principal
legislation” have the same meaning as in the European Union
(Withdrawal) Act 2018 (see sections 6(7) and 20(1) of that
Act) (see also paragraph 7 of Schedule 1 to the Direct
Payments to Farmers (Legislative Continuity) Act 2020 and
section 6 of the Retained EU Law (Revocation and Reform)
Act 2023),“
assimilated obligation” means an obligation that—
(a)was created or arose by or under the EU Treaties
before IP completion day, and
(b)forms part of assimilated law,
as modified from time to time,”;
omit the definition of “retained EU law”, “retained direct minor EU
legislation”, “retained direct principal EU legislation” and “retained
direct EU legislation”;
omit the definition of “retained EU obligation”.
The Interpretation Act 1978 is amended as follows.
In section 21 (interpretation etc), for “retained direct EU” (in each place it
appears) substitute “assimilated direct”.
In section 23ZA (retained direct EU legislation)—
in the heading, for “Retained direct EU” substitute “Assimilated
direct”;
for “retained direct EU” (in each place it appears) substitute
“assimilated direct”.
In section 23B (application of 1978 Act to Welsh legislation), in subsection
(3) for “retained direct EU” substitute “assimilated direct”.
In section 23C (interpretation of the 1978 Act in relation to Welsh
legislation), in subsection (1)(d) for “retained direct EU” substitute
“assimilated direct”.
In Schedule 1 (words and expressions defined)—
in the entry for “Enactment”, for “retained direct EU” substitute
“assimilated direct”;
before the entry for “The Communities” (but after the italic heading
““
“ was created or arose by or under the EU Treaties forms part of assimilated law,
“Definitions relating to the EU and the United Kingdom's withdrawal”),
insert—
Assimilated law”, “assimilated direct legislation”, “assimilated
direct minor legislation” and “assimilated direct principal
legislation” have the same meaning as in the European Union
(Withdrawal) Act 2018 (see sections 6(7) and 20(1) of that
Act) (see also paragraph 7 of Schedule 1 to the Direct
Payments to Farmers (Legislative Continuity) Act 2020 and
section 6 of the Retained EU Law (Revocation and Reform)
Act 2023).
Assimilated obligation” means an obligation that—
(a)
before IP completion day, and
(b)
as modified from time to time.”
in the entry for “EEA agreement”, for “retained direct EU” substitute
“assimilated direct”;
in the entry for “EU instrument”, for “retained direct EU” substitute
“assimilated direct”;
omit the entry for “Retained EU law”, “retained direct minor EU
legislation”, “retained direct principal EU legislation” and “retained
direct EU legislation”;
omit the entry for “Retained EU obligation”.
In Schedule 2 (application of Act to existing enactments), in paragraph 8
for “retained direct EU” substitute “assimilated direct”.
In section 106 of the Scotland Act 1998 (power to adapt functions), in
subsection (5), for “a retained EU” substitute “an assimilated”.
In section 27 of the Northern Ireland Act 1998 (quotas for purposes of
international etc obligations)—
in subsection (1)(a), for “a retained EU” substitute “an assimilated”;
in subsection (2), for “retained EU” substitute “assimilated”;
in subsection (4A), for “a retained EU” substitute “an assimilated”.
The Government of Wales 2006 is amended as follows.
In section 58A (executive ministerial functions), in subsection (4)(d), for
“retained EU” substitute “assimilated”.
In the italic heading before section 80 (retained EU obligations, human
rights and international obligations etc) for “Retained EU” substitute
“Assimilated”.
In section 80 (retained EU obligations)—
in the heading, for “Retained EU” substitute “Assimilated”;
in subsection (1), for “A retained EU” substitute “An assimilated”;
in subsection (2), for “a retained EU” substitute “an assimilated”;
in subsection (3)—
for “a retained EU” substitute “an assimilated”;
for “the retained EU” substitute “the assimilated”;
in subsection (7)—
for “a retained EU” substitute “an assimilated”;
for “the retained EU” substitute “the assimilated”.
The Legislative and Regulatory Reform Act 2006 (as amended by this Act)
is amended as follows.
In section 1(6) (power to remove or reduce burdens: definition of
“legislation”), in paragraph (ab), for “retained direct EU” substitute
“assimilated direct”.
In section 12 (procedure: introductory), in subsection (3), for “retained direct
EU” substitute “assimilated direct”.
The Interpretation and Legislative Reform (Scotland) Act 2010 is amended
as follows.
In section 1 (application of Part 1), in subsection (4), for “retained direct
EU” (in each place it appears) substitute “assimilated direct”.
In section 55 (consequential revocation of transitional Orders)—
in subsection (2A), for “retained direct EU” substitute “assimilated
direct”;
in subsection (2B)(d)—
before the entry for “EU withdrawal agreement” (but after
““
“ was created or arose by or under the EU forms part of assimilated law,
the italic heading), insert—
assimilated law”, “assimilated direct legislation”,
“assimilated direct minor legislation” and “assimilated
direct principal legislation” have the same meaning
as in the European Union (Withdrawal) Act 2018 (see
sections 6(7) and 20(1) of that Act) (see also paragraph
7 of Schedule 1 to the Direct Payments to Farmers
(Legislative Continuity) Act 2020 and section 6 of the
Retained EU Law (Revocation and Reform) Act 2023).
assimilated obligation” means an obligation that—
(a)
Treaties before IP completion day, and
(b)
as modified from time to time.”;
omit the entry for “retained EU law”, “retained direct minor
EU legislation”, “retained direct principal EU legislation”
and “retained direct EU legislation”;
omit the entry for “retained EU obligation”;
in the entry for “EEA agreement”, for “retained direct EU”
substitute “assimilated direct”;
in the entry for “EU instrument”, for “retained direct EU”
substitute “assimilated direct”.
In Schedule 1 (definitions of words and expressions)—
in the entry for “enactment”, for “retained direct EU” (in each place
it appears) substitute “assimilated direct”;
in the entry for “subordinate legislation”, for “retained direct EU”
substitute “assimilated direct”;
before the entry for “EU withdrawal agreement” (but after the italic
““
“ was created or arose by or under the EU Treaties forms part of assimilated law,
heading “Definitions relating to EU exit”), insert—
assimilated law”, “assimilated direct legislation”, “assimilated
direct minor legislation” and “assimilated direct principal
legislation” have the same meaning as in the European Union
(Withdrawal) Act 2018 (see sections 6(7) and 20(1) of that
Act) (see also paragraph 7 of Schedule 1 to the Direct
Payments to Farmers (Legislative Continuity) Act 2020 and
section 6 of the Retained EU Law (Revocation and Reform)
Act 2023).
assimilated obligation” means an obligation that—
(a)
before IP completion day, and
(b)
as modified from time to time.”;
omit the entry for “retained EU law”, “retained direct minor EU
legislation”, “retained direct principal EU legislation” and “retained
direct EU legislation”;
omit the entry for “retained EU obligation”;
in the entry for “EU instrument”, for “retained direct EU” substitute
“assimilated direct”.
The European Union (Withdrawal) Act 2018 (as amended by this Act) is
amended as follows.
In section 5 (exceptions to savings and incorporation), in subsections (A2)
and (8), for “retained direct EU” substitute “assimilated direct”.
In section 6 (interpretation of retained EU law)—
in the heading for "retained EU" substitute "assimilated";
in subsection (3)—
for “retained EU” substitute “assimilated”;
in paragraph (a) for “retained” (in the first place it appears)
substitute “assimilated”;
in subsections (4) to (5ZA), for “retained” (in each place it appears)
substitute “assimilated”;
in subsection (6), for “retained EU” substitute “assimilated”;
in subsection (7)—
““
assimilated case law” means—
(a)assimilated domestic case law, and
(b)assimilated EU case law;
“
assimilated domestic case law” means any principles
laid down by, and any decisions of, a court or
tribunal in the United Kingdom, as they have effect
immediately before IP completion day and so far as
they—
(a)relate to anything to which section 2 or 3
applies, and
(b)are not excluded by section 5 or Schedule 1,
(as those principles and decisions are modified by or
under this Act or by other domestic law from time
to time);“
assimilated EU case law” means any principles laid
down by, and any decisions of, the European Court,
as they have effect in EU law immediately before IP
completion day and so far as they—
(a)relate to anything to which section 2 or 3
applies, and
(b)are not excluded by section 5 or Schedule 1,
(as those principles and decisions are modified by or
under this Act or by other domestic law from time
to time);“
assimilated law” means anything which, on or after IP completion day, continues to be, or forms part of, domestic law by virtue of section 2 or 3 or subsection (3) or (6) above (as that body of law is added to or otherwise modified by or under this Act or by other domestic law from time to time);”;
omit the definitions of “retained case law”, “retained domestic
case law”, “retained EU case law” and “retained EU law”.
In section 6A (references on retained case law by lower courts or tribunals),
for “retained” (in each place it appears, including the heading) substitute
“assimilated”.
In section 6B (references on retained case law by UK or devolved law
officers), for “retained” (in each place it appears, including the heading)
substitute "assimilated".
In section 6C (interventions on retained case law by UK or devolved law
officers), for “retained” (in each place it appears, including the heading)
substitute “assimilated”.
In section 6D (incompatibility orders), in subsection (1)(a) and (b), for
“retained direct EU” substitute “assimilated direct”.
In section 7 (status of retained EU law)—
in the heading for “retained EU” substitute “assimilated”;
in subsection (4A) for “Retained direct EU” substitute “Assimilated
direct”;
in subsection (5)—
for “retained EU” (in each place it appears) substitute
“assimilated”;
in paragraph (b), for “retained” (in the first place it appears)
substitute “assimilated”;
in paragraphs (e) and (f), for “retained direct EU” substitute
“assimilated direct”.
omit subsection (6).
In section 20(1) (interpretation)—
““
assimilated direct legislation” means any direct EU legislation
which forms part of domestic law by virtue of section 3 (as
modified by or under this Act or by other domestic law from
time to time, and including any instruments made under it
on or after IP completion day);“
assimilated direct minor legislation” means any assimilated
direct legislation which is not assimilated direct principal
legislation;“
assimilated direct principal legislation” means—
(a)any EU regulation so far as it—
(i)forms part of domestic law on and after IP
completion day by virtue of section 3, and
(ii)was not EU tertiary legislation immediately
before IP completion day, or
(b)any Annex to the EEA agreement so far as it—
(i)forms part of domestic law on and after IP
completion day by virtue of section 3, and
(ii)refers to, or contains adaptations of, any EU
regulation so far as it falls within paragraph
(a),
(as modified by or under this Act or by other domestic law
from time to time);”;
in the definition of “enactment”, in paragraph (h), for “retained
direct EU” substitute “assimilated direct”;
omit the definition of “retained direct EU legislation”;
in the definition of “subordinate legislation” for “retained direct
EU” substitute “assimilated direct”.
In section 21(1) (index of defined expressions), in the table—
after the entry for “Article (in relation the Treaty on European Union
or the Treaty on the Functioning of the European Union)”, insert—
“Assimilated case law
Section 6(7)
Assimilated direct legislation
Section 20(1)
Assimilated direct minor legislation
Section 20(1)
Assimilated direct principal legislation
Section 20(1)
Assimilated domestic case law
Section 6(7)
Assimilated EU case law
Section 6(7)
Assimilated law
Section 6(7)”
omit the entries for “Retained case law”, “Retained direct EU
legislation”, “Retained direct minor EU legislation”, “Retained direct
principal EU legislation”, “Retained domestic case law”, “Retained
EU case law” and “Retained EU law”.
In Schedule 1 (further provision about exceptions to savings and
incorporation), for “retained EU” (in each place it appears) substitute
“assimilated”.
In Schedule 4 (powers in connection with fees and charges), in paragraph
7(1)(b) (power to modify pre-exit fees or charges), for “retained EU”
substitute “assimilated”.
In Schedule 5 (publication and rules of evidence), in paragraph 4(5) assimilated law,”.
(definition of “relevant matter” for power to make provision about judicial
notice and admissibility), for paragraph (a) substitute—
“(a)
In Schedule 7 (regulations)—
in the italic heading before paragraph 9, for “retained EU” substitute
“assimilated”;
in paragraphs 21, 23 and 28, for “retained EU” (in each place it
appears) substitute “assimilated”.
In Schedule 8 (consequential etc provision)—
in the italic heading before paragraph 1, for “retained direct EU”
substitute “assimilated direct”;
in paragraphs 2A(6A)(b), 3(1), 8(2), 11A(2), 11B(2) and 12(2)(b), for
“retained direct EU” (in each place it appears) substitute “assimilated
direct”;
in paragraphs 7, 16(3)(b) and 45(2)(b)(i) and (ii), for “retained EU”
substitute “assimilated”;
in paragraphs 11A(3), 11B(3) and 30—
for “retained direct minor EU” (in each place it appears)
substitute "assimilated direct minor";
for “retained direct principal EU” (in each place it appears)
substitute "assimilated direct principal".
The Legislation (Wales) Act 2019 is amended as follows.
In section 3 (legislation to which Part 2 applies), in subsection (2)(b)—
in the Welsh language text, for “UE a ddargedwir” substitute “a
gymathwyd”;
in the English language text, for “retained direct EU” substitute
“assimilated direct”.
In section 32 (amendments made to or by Welsh legislation), in subsection
(3)—
in the Welsh language text, for “UE a ddargedwir” substitute “a
gymathwyd”;
in the English language text, for “retained direct EU” substitute
“assimilated direct”.
In section 39 (power to make subordinate legislation in different forms),
in subsection (4)(a)—
in the Welsh language text, for “UE a ddargedwir” substitute “a
gymathwyd”;
in the English language text, for “retained direct EU” substitute
“assimilated direct”.
In section 40 (combining subordinate legislation), in subsection (4)(a)—
in the Welsh language text, for “UE a ddargedwir” substitute “a
gymathwyd”;
in the English language text, for “retained direct EU” substitute
“assimilated direct”.
In Schedule 1 (definition of words and expressions), in the table—
in the Welsh language text—
“cyfraith a
gymathwyd
(assimilated
law )
mae i “cyfraith a gymathwyd” yr ystyr a
roddir i “assimilated law” gan adran 6(7) o
Ddeddf yr Undeb Ewropeaidd (Ymadael)
2018 (p. 16) (gweler hefyd baragraff 7 o
Atodlen 1 i Ddeddf Taliadau Uniongyrchol
i Ffermwyr (Parhad Deddfwriaethol) 2020
(p. 2) ac adran 6 o Ddeddf Cyfraith yr UE
a Ddargedwir (Dirymu a Diwygio) 2023)”;
in the entries for “cytundeb yr AEE”, “deddfiad”,
“is-ddeddfwriaeth” and “offeryn UE”, for “UE a ddargedwir”
substitute “a gymathwyd”;
for the entry for “deddfwriaeth uniongyrchol UE a
ddargedwir” substitute—
“deddfwriaeth
uniongyrchol a
gymathwyd
(assimilated direct
legislation
)
mae i “deddfwriaeth uniongyrchol a
gymathwyd” yr ystyr a roddir i
“assimilated direct legislation” gan adran
20(1) o Ddeddf yr Undeb Ewropeaidd
(Ymadael) 2018 (p. 16) (gweler hefyd
baragraff 7 o Atodlen 1 i Ddeddf
Taliadau Uniongyrchol i Ffermwyr
(Parhad Deddfwriaethol) 2020 (p. 2) ac
adran 6 o Ddeddf Cyfraith yr UE a
Ddargedwir (Dirymu a Diwygio) 2023)”;
for the entry for “mân ddeddfwriaeth uniongyrchol UE a
prif ddeddfwriaeth
ddargedwir” and “prif ddeddfwriaeth uniongyrchol UE a
ddargedwir” substitute—
“mân ddeddfwriaeth
uniongyrchol a
gymathwyd
(assimilated direct
minor legislation
)
uniongyrchol a
gymathwyd
(assimilated direct
principal legislation
)
mae i “mân ddeddfwriaeth
uniongyrchol a gymathwyd” yr ystyr
a roddir i “assimilated direct minor
legislation” ac mae i “prif
ddeddfwriaeth uniongyrchol a
gymathwyd” yr ystyr a roddir i
“assimilated direct principal
legislation” gan adran 20(1) o
Ddeddf yr Undeb Ewropeaidd
(Ymadael) 2018 (p. 16) (gweler hefyd
baragraff 7 o Atodlen 1 i Ddeddf
Taliadau Uniongyrchol i Ffermwyr
(Parhad Deddfwriaethol) 2020 (p. 2)
ac adran 6 o Ddeddf Cyfraith yr UE
a Ddargedwir (Dirymu a Diwygio)
2023)”;
for the entry for “rhwymedigaeth UE a ddargedwir”
a grëwyd neu a gododd sy’n ffurfio rhan o’r
substitute—
“rhwymedigaeth a
gymathwyd (assimilated
obligation
)
ystyr “rhwymedigaeth a
gymathwyd” yw
rhwymedigaeth—
(a)
gan neu o dan
Gytuniadau UE cyn
diwrnod cwblhau’r
cyfnod gweithredu, a
(b)
gyfraith a gymathwyd,
fel y’i haddesir o bryd i’w
gilydd”;
in the English language text—
“assimilated direct legislation
(deddfwriaeth uniongyrchol a
gymathwyd ),
assimilated direct minor
legislation (mân ddeddfwriaeth
uniongyrchol a gymathwyd ),
and
assimilated direct principal
legislation (prif ddeddfwriaeth
uniongyrchol a gymathwyd )
“assimilated direct
legislation”, “assimilated
direct minor legislation” and
“assimilated direct principal
legislation” have the
meaning given by section
20(1) of the European Union
(Withdrawal) Act 2018 (c. 16)
(see also paragraph 7 of
Schedule 1 to the Direct
Payments to Farmers
(Legislative Continuity) Act
2020 (c. 2) and section 6 of
the Retained EU Law
(Revocation and Reform) Act
2023)
assimilated law (cyfraith a
gymathwyd )
“assimilated law” has the
meaning given by section
6(7) of the European Union
(Withdrawal) Act 2018 (c. 16)
(see also paragraph 7 of
Schedule 1 to the Direct
Payments to Farmers
(Legislative Continuity) Act
2020 (c. 2) and section 6 of
the Retained EU Law
(Revocation and Reform) Act
2023)
assimilated obligation
(rhwymedigaeth a gymathwyd)
“assimilated obligation”
means an obligation that—
(a)was created or arose by
or under the EU
Treaties before
implementation period
completion day, and
(b)forms part of
assimilated law,
as modified from time to
time”;
in the entries for “EEA agreement”, “enactment”, “EU
instrument” and “subordinate legislation”, for “retained direct
EU” substitute “assimilated direct”;
omit the entries for “retained direct EU legislation”, “retained
direct minor EU legislation”, “retained direct principal EU
legislation”, “retained EU law” and “retained EU obligation”.
The Direct Payments to Farmers (Legislative Continuity) Act 2020 is
amended as follows.
In section 2 (interpretation and status)—
in subsection (1)—
for “retained EU” substitute “assimilated”;
for “EU law retained under that Act” substitute “assimilated
law within the meaning given by that section”;
in subsection (3)—
for “retained direct EU” substitute “assimilated direct”;
for “direct EU legislation retained under that Act” substitute
“assimilated direct legislation within the meaning given by
section 20(1) of that Act”;
in subsection (5), in the table—
in the entry for “retained EU law”, for “retained EU” (in
each place it appears) substitute “assimilated”;
in the entry for “retained direct EU legislation”, for “retained
direct EU” (in each place it appears) substitute “assimilated
direct”;
in the entry for “retained direct principal EU legislation”,
for “retained direct principal EU” substitute “assimilated
direct principal”;
in the entry for “retained direct minor EU legislation”, for
“retained direct minor EU” substitute “assimilated direct
minor” and for “retained direct EU” substitute “assimilated
direct”;
in subsection (6)—
for “retained” (in the first and second places it appears)
substitute “assimilated”;
in paragraph (a), for “2, 3 or 4” substitute “2 or 3”;
in subsection (7), for “retained EU” (in each place it appears)
substitute “assimilated”;
in subsection (8)(b), for “retained direct EU” substitute “assimilated
direct”;
in subsection (10)—
in the definition of “retained EU law governing the CAP
direct payment schemes”, for “retained EU” substitute
“assimilated”;
in the definition of “retained direct EU CAP legislation”, for
“retained direct EU” substitute “assimilated direct”.
In section 3 (regulations), in subsections (4), (9) and (10), for “retained EU”
substitute “assimilated”.
In section 8 (interpretation)—
““
assimilated direct CAP legislation” has the meaning given by
section 2;“
assimilated law governing the CAP direct payment schemes”
has the meaning given by section 2;”
in the definition of “enactment”, in paragraph (d), for “retained
direct EU” substitute “assimilated direct”;
omit the definitions of “retained direct EU CAP legislation” and
“retained EU law governing the CAP direct payment schemes”.
In Schedule 1 (consequential provision)—
omit paragraphs 3 to 6;
in paragraph 7—
the existing text becomes sub-paragraph (2) of that
paragraph;
“(1)Sub-paragraph (2) applies in relation to the
definitions of “assimilated law”, “assimilated direct
legislation”, “assimilated direct minor legislation”
and “assimilated direct principal legislation” in
each of—
(a)Schedule 1 to the Interpretation Act 1978;
(b)section 55(2B)(d) of and Schedule 1 to the
Interpretation and Legislative Reform
(Scotland) Act 2010 (asp 10);
(c)Schedule 1 to the Legislation (Wales) Act
2019 (anaw 4);
(d)section 44A of the Interpretation Act
(Northern Ireland) 1954 (c. 33 (N.I.).”;
in sub-paragraph (2), for “For the purposes of the definitions
amended by paragraphs 3 to 6” substitute “For the purposes
of those definitions”;
in paragraph (a) of sub-paragraph (2), for “retained EU”
substitute “assimilated”;
in paragraph (b) of sub-paragraph (2), for “retained direct
EU” substitute “assimilated direct”;
in paragraphs (c) and (d) of sub-paragraph (2), for “retained
direct principal EU” substitute “assimilated direct principal”;
in paragraph (d) of sub-paragraph (2), for “retained direct
minor EU” substitute “assimilated direct minor”;
In paragraph 8—
omit “3 or”;
for “the terms mentioned in paragraph 3” substitute
““assimilated law”, “assimilated direct legislation”,
“assimilated direct minor legislation” and “assimilated direct
principal legislation””.
This Act is amended as follows.
In section 8 (compatibility), for “retained direct EU” (in each place it
appears) substitute “assimilated direct”.
In section 14 (general provision about powers to restate or reproduce), in
subsection (9)(a) for “retained direct EU” (in each place it appears) substitute
“assimilated direct”.
In section 21 (interpretation)—
in subsection (1), in the definitions of “enactment” and “subordinate
legislation”, for “retained direct EU” substitute “assimilated direct”;
in subsection (2), for “retained direct EU” (in each place it appears)
substitute “assimilated direct”.
In section 160A(2) of the Environmental Protection Act 1990 (regulations
and orders subject to affirmative procedure), in the Table—
in the second column of the entry for section 34CA, in paragraph
(e) omit “or retained direct principal EU legislation”;
in the second column of the entry for section 141, in paragraph (f)
omit “or retained direct principal EU legislation”.
In Article 82(1B) of the Waste and Contaminated Land (Northern Ireland)
Order 1997 (regulations subject to affirmative procedure)—
insert “or” at the end of sub-paragraph (d);
omit sub-paragraph (f) and the “or” before it.
Schedule 7 to the European Union (Withdrawal) Act 2018 (regulations) is
amended as follows.
In the following provisions omit paragraph (b) and the “or” before it—
paragraph 8B(1), (3), (5) and (7) (affirmative procedure for certain
sole regulations in connection with Part 4 of the EU withdrawal
agreement);
paragraph 8C(3), (5), (10) and (12) (affirmative procedure for certain
joint regulations in connection with Part 4 of the EU withdrawal
agreement);
paragraph 8D(1), (3), (5) and (7) (affirmative procedure for certain
sole regulations in connection with other separation issues in the
EU withdrawal agreement etc.);
paragraph 8E(3), (5), (10) and (12) (affirmative procedure for certain
joint regulations in connection with other separation issues in the
EU withdrawal agreement etc.).
In paragraph 8F(2)(a) (affirmative procedure for powers in connection with
the Northern Ireland Protocol) omit “or retained direct principal EU
legislation”.
Schedule 4 to the European Union (Withdrawal Agreement) Act 2020
(regulations under that Act) is amended as follows.
In paragraph 1(1)(b) (affirmative procedure for certain regulations under
sections 7, 8 or 9 of the Act of 2020) omit “or retained direct principal EU
legislation”.
In the following provisions omit paragraph (b) and the “or” before it—
paragraph 2(2) (affirmative procedure for certain regulations under
section 11 of the Act of 2020);
paragraph 3(1), (3), (5) and (7) (affirmative procedure for certain
sole regulations under section 12, 13 or 14 of the Act of 2020);
paragraph 4(3), (5), (10) and (12) (affirmative procedure for certain
joint regulations under section 12, 13 or 14 of the Act of 2020).
Schedule 5 to the European Union (Future Relationship) Act 2020
(regulations under that Act) is amended as follows.
In paragraph 6(2)(a) (affirmative procedure for certain implementation
regulations) omit “or retained direct principal EU legislation”.
In paragraph 12(2) (affirmative procedure for certain regulations relating
to the functioning of agreements) omit paragraph (b) and the “or” before
it.
In section 45(4) of the Financial Services Act 2021 (consequential regulations
subject to affirmative procedure) omit paragraph (b).
In section 142(7) of the Environment Act 2021 (consequential regulations
subject to affirmative procedure)—
at the end of paragraph (c) insert “or”;
omit paragraph (e) and the “or” before it.
The Public Service Pensions and Judicial Offices Act 2022 is amended as
follows.
In section 108(6) (power to make consequential provision) omit paragraph
(b).
In section 128(7) (consequential etc provision) in the definition of “primary
legislation” omit paragraph (b).
In section 18(1) of the Professional Qualifications Act 2022 (regulations
subject to affirmative procedure) omit “or retained direct principal EU
legislation”.
In section 86(3) of the Subsidy Control Act 2022 (consequential provision:
regulations subject to affirmative procedure) omit “or retained direct
principal EU legislation”.
In Schedule 11 to the Building Safety Act 2022 (construction products
regulations), in paragraph 23(3) (regulations requiring affirmative procedure)
omit paragraph (d).
In section 84(5) of the Nationality and Borders Act 2022 (consequential
provision: regulations subject to affirmative procedure) omit paragraph (b).
In section 7 of the European Union (Withdrawal) Act 2018 (status of retained Retained direct EU legislation, and anything which is retained EU primary legislation, or subordinate legislation so far as it is made under a power any other provision made by or under this Act, any provision made by or under an Act of Parliament any provision made on or after the passing of this
EU law) for subsections (2) to (4) substitute—
“(4A)
law by virtue of section 4, may only be modified by—
(a)
(b)
which permits such a modification by virtue of—
(ii)
(iii)
passed before, and in the same Session as, this Act,
or
(iv)
Act by or under primary legislation.”
In section 2(3)(b) of the Direct Payments to Farmers (Legislative Continuity)
Act 2020 (interpretation and status) for “10” substitute “
11A
”.
This Schedule applies to regulations under this Act where the power to
make the regulations is conferred on a relevant national authority.
Provision may be made in regulations to which this Schedule applies by
a devolved authority acting alone only if the provision is within the
devolved competence of the devolved authority.
A provision is within the devolved competence of the Scottish Ministers
for the purposes of this paragraph if—
it would be within the legislative competence of the Scottish
Parliament if it were contained in an Act of that Parliament, or
it is provision which could be made in other subordinate legislation
by the Scottish Ministers, the First Minister or the Lord Advocate
acting alone.
A provision is within the devolved competence of the Welsh Ministers for
the purposes of this paragraph if—
it would be within the legislative competence of Senedd Cymru if
it were contained in an Act of the Senedd (ignoring any requirement
for consent of a Minister of the Crown imposed under Schedule 7B
to the Government of Wales Act 2006), or
it is provision which could be made in other subordinate legislation
by the Welsh Ministers acting alone.
A provision is within the devolved competence of a Northern Ireland
department for the purposes of this paragraph if—
it would be within the legislative competence of the Northern Ireland
Assembly if it were contained in an Act of that Assembly and it
would not, if it were contained in a Bill in the Northern Ireland
Assembly, result in the Bill requiring the consent of the Secretary
of State under section 8 of the Northern Ireland Act 1998, or
it is provision which could be made in other subordinate legislation
by any Northern Ireland devolved authority acting alone.
The consent of a Minister of the Crown is required before any provision
is made in regulations to which this Schedule applies by the Welsh Ministers
acting alone so far as that provision, if contained in an Act of Senedd
Cymru, would require the consent of a Minister of the Crown.
The consent of the Secretary of State is required before any provision is
made in regulations to which this Schedule applies by a Northern Ireland
department acting alone so far as that provision, if contained in a Bill in
the Northern Ireland Assembly, would require the consent of the Secretary
of State under section 8 of the Northern Ireland Act 1998.
Sub-paragraph (1) or (2) does not apply if—
the provision could be contained in subordinate legislation made
otherwise than under this Act by the Welsh Ministers acting alone
or (as the case may be) a Northern Ireland devolved authority acting
alone, and
no such consent would be required in that case.
The consent of a Minister of the Crown is required before any provision
is made in regulations to which this Schedule applies by a devolved
authority acting alone so far as that provision would require the consent
of a Minister of the Crown if contained in—
subordinate legislation made otherwise than under this Act by the
devolved authority, or
subordinate legislation not falling within paragraph (a) and made
otherwise than under this Act by (in the case of Scotland) the First
Minister or Lord Advocate acting alone or (in the case of Northern
Ireland) a Northern Ireland devolved authority acting alone.
Sub-paragraph (4) does not apply if—
the provision could be contained in—
an Act of the Scottish Parliament, an Act of Senedd Cymru
or (as the case may be) an Act of the Northern Ireland
Assembly, or
different subordinate legislation of the kind mentioned in
sub-paragraph (4)(a) or (b) and of a devolved authority acting
alone or (as the case may be) other person acting alone, and
no such consent would be required in that case.
No regulations to which this Schedule applies may be made by the Scottish
Ministers, so far as they contain provision which relates to a matter in
respect of which a power to make subordinate legislation otherwise than
under this Act is exercisable by—
the Scottish Ministers acting jointly with a Minister of the Crown,
or
the First Minister or Lord Advocate acting jointly with a Minister
of the Crown,
unless the regulations are, to that extent, made jointly with the Minister of
the Crown.
No regulations to which this Schedule applies may be made by the Welsh
Ministers, so far as they contain provision which relates to a matter in
respect of which a power to make subordinate legislation otherwise than
under this Act is exercisable by the Welsh Ministers acting jointly with a
Minister of the Crown, unless the regulations are, to that extent, made
jointly with the Minister of the Crown.
No regulations to which this Schedule applies may be made by a Northern
Ireland department, so far as they contain provision which relates to a
matter in respect of which a power to make subordinate legislation
otherwise than under this Act is exercisable by—
a Northern Ireland department acting jointly with a Minister of the
Crown, or
another Northern Ireland devolved authority acting jointly with a
Minister of the Crown,
unless the regulations are, to that extent, made jointly with the Minister of
the Crown.
Sub-paragraph (1), (2) or (3) does not apply if the provision could be
contained in—
an Act of the Scottish Parliament, an Act of Senedd Cymru or (as
the case may be) an Act of the Northern Ireland Assembly without
the need for the consent of a Minister of the Crown, or
different subordinate legislation made otherwise than under this
Act by—
the Scottish Ministers, the First Minister or the Lord Advocate
acting alone,
the Welsh Ministers acting alone, or (as the case may be)
a Northern Ireland devolved authority acting alone.
No regulations to which this Schedule applies may be made by the Welsh
Ministers acting alone, so far as they contain provision which, if contained
in an Act of Senedd Cymru, would require consultation with a Minister
of the Crown, unless the regulations are, to that extent, made after
consulting with the Minister of the Crown.
No regulations to which this Schedule applies may be made by the Scottish
Ministers acting alone, so far as they contain provision which relates to a
matter in respect of which a power to make subordinate legislation
otherwise than under this Act is exercisable by the Scottish Ministers, the
First Minister or the Lord Advocate after consulting with a Minister of the
Crown, unless the regulations are, to that extent, made after consulting
with the Minister of the Crown.
No regulations to which this Schedule applies may be made by the Welsh
Ministers acting alone, so far as they contain provision which relates to a
matter in respect of which a power to make subordinate legislation
otherwise than under this Act is exercisable by the Welsh Ministers after
consulting with a Minister of the Crown, unless the regulations are, to that
extent, made after consulting with the Minister of the Crown.
No regulations to which this Schedule applies may be made by a Northern
Ireland department acting alone, so far as they contain provision which
relates to a matter in respect of which a power to make subordinate
legislation otherwise than under this Act is exercisable by a Northern
Ireland department after consulting with a Minister of the Crown, unless
the regulations are, to that extent, made after consulting with the Minister
of the Crown.
Sub-paragraph (2), (3) or (4) does not apply if—
the provision could be contained in an Act of the Scottish Parliament,
an Act of Senedd Cymru or (as the case may be) an Act of the
Northern Ireland Assembly, and
there would be no requirement for the consent of a Minister of the
Crown, or for consultation with a Minister of the Crown, in that
case.
Sub-paragraph (2), (3) or (4) does not apply if—
the provision could be contained in different subordinate legislation
made otherwise than under this Act by—
the Scottish Ministers, the First Minister or the Lord Advocate
acting alone,
the Welsh Ministers acting alone, or (as the case may be)
a Northern Ireland devolved authority acting alone, and
there would be no requirement for the consent of a Minister of the
Crown, or for consultation with a Minister of the Crown, in that
case.
so far as exercisable by a Minister of the Crown acting alone, the
Welsh Ministers acting alone, or by a Minister of the Crown and a
devolved authority acting jointly, is exercisable by statutory
instrument;
so far as exercisable by a Northern Ireland department (other than
when acting jointly with a Minister of the Crown), is exercisable by
statutory rule for the purposes of the Statutory Rules (Northern
Ireland) Order 1979 (S.I. 1979/1573 (N.I. 12)).
For regulations made under this Act by the Scottish Ministers, see section
27 of the Interpretation and Legislative Reform (Scotland) Act 2010 (Scottish
statutory instruments).
Sub-paragraph (2)
applies to a statutory instrument containing regulations
under this Act which is subject to a procedure before Parliament for the
approval of the instrument in draft before it is made.
The statutory instrument may also include regulations under this Act or
another enactment which are made by statutory instrument which is not
subject to the procedure mentioned in
sub-paragraph (1)
(whether or not
it is subject to any other procedure before Parliament).
Where regulations are included as mentioned in
sub-paragraph (2)
, the
statutory instrument is subject to the procedure mentioned in
sub-paragraph
(1)
(and is not subject to any other procedure before Parliament).
Sub-paragraphs (1)
to
(3)
apply in relation to a statutory instrument
containing regulations under this Act which is subject to a procedure before
Senedd Cymru as they apply in relation to a statutory instrument containing
regulations under this Act which is subject to a procedure before Parliament,
but as if references to Parliament were references to the Senedd.
Sub-paragraphs (1)
to
(3)
apply in relation to a statutory rule as they apply
in relation to a statutory instrument but as if references to Parliament were
references to the Northern Ireland Assembly.
Sub-paragraphs (1)
to
(3)
apply in relation to a statutory instrument
containing regulations under this Act which is subject to a procedure before
a devolved legislature as well as a procedure before Parliament as they
apply in relation to a statutory instrument containing regulations under
this Act which is subject to a procedure before Parliament, but as if
references to Parliament were references to Parliament and the devolved
legislature.
In
sub-paragraph (6)
"devolved legislature" means the Scottish Parliament,
Senedd Cymru or the Northern Ireland Assembly.
Nothing in this paragraph prevents the inclusion of other regulations in
a statutory instrument or statutory rule which contains regulations under
this Act.
If an instrument, or a draft of an instrument, containing regulations under
this Act would otherwise be treated as a hybrid instrument for the purposes
of the standing orders of either House of Parliament, it is to proceed in
that House as if it were not a hybrid instrument.
This Part of this Schedule applies to regulations under section 3 or 20 .
A statutory instrument containing regulations under
section 20
which
amend, repeal or revoke primary legislation may not be made unless a
draft of the instrument has been laid before, and approved by a resolution
of, each House of Parliament.
Any other statutory instrument containing regulations to which
this Part
of
this Schedule
applies is subject to annulment in pursuance of a resolution
of either House of Parliament.
This Part of this Schedule applies to regulations under this Act where—
the power to make the regulations is conferred on a “relevant
national authority”, and
the power is exercised by one relevant national authority acting
alone.
A Minister of the Crown may not make a statutory instrument containing
regulations to which
this Part
of
this Schedule
applies and which are within
sub-paragraph (2)
unless a draft of the instrument has been laid before,
and approved by a resolution of, each House of Parliament.
The following regulations are within this sub-paragraph—
regulations under
section 9
which amend, repeal or revoke primary
legislation;
regulations under
section 13
or
14
which amend, repeal or revoke
primary legislation;
regulations under
section 16
(2)
which confer a power to make
subordinate legislation or create a criminal offence;
regulations under section 16 (3) .
A statutory instrument made by a Minister of the Crown containing
regulations to which
this Part
of
this Schedule
applies and which are within
sub-paragraph (4)
is subject to annulment in pursuance of a resolution of
either House of Parliament.
The following regulations are within this sub-paragraph—
regulations under section 2 ;
regulations under
section 9
which are not within
sub-paragraph
(2)
(a)
;
regulations under section 17 .
A statutory instrument made by a Minister of the Crown containing
regulations to which
this Part
of
this Schedule
applies and to which neither
sub-paragraph (1)
nor
sub-paragraph (3)
applies is (if a draft of the
instrument has not been laid before, and approved by a resolution of, each
House of Parliament) subject to annulment in pursuance of a resolution of
either House of Parliament.
Sub-paragraph (2) applies where—
a Minister of the Crown, acting alone, is to make a statutory
instrument containing regulations under
section 13
,
14
or
16
,
paragraph 7 (5) applies to the regulations, and
the Minister is of the opinion that the appropriate procedure for
the instrument is for it to be subject to annulment in pursuance of
a resolution of either House of Parliament.
The Minister may not make the instrument so that it is subject to that
procedure unless—
condition 1 is met, and
either condition 2 or 3 is met.
Condition 1 is that a Minister of the Crown—
has made a statement in writing to the effect that in the Minister's
opinion the instrument should be subject to annulment in pursuance
of a resolution of either House of Parliament, and
has laid before each House of Parliament—
a draft of the instrument, and
a memorandum setting out the statement and the reasons
for the Minister's opinion.
Condition 2 is that a committee of the House of Commons charged with
doing so and a committee of the House of Lords charged with doing so
have, within the relevant period, each made a recommendation as to the
appropriate procedure for the instrument.
Condition 3 is that the relevant period has ended without condition 2 being
met.
Sub-paragraph (7) applies if—
a committee makes a recommendation as mentioned in
sub-paragraph
(4)
within the relevant period,
the recommendation is that the appropriate procedure for the
instrument is for a draft of it to be laid before, and approved by a
resolution of, each House of Parliament before it is made, and
the Minister who is to make the instrument is nevertheless of the
opinion that the appropriate procedure for the instrument is for it
to be subject to annulment in pursuance of a resolution of either
House of Parliament.
Before the instrument is made, the Minister must make a statement
explaining why the Minister does not agree with the recommendation of
the committee.
If the Minister fails to make a statement required by sub-paragraph
(7)
before the instrument is made, a Minister of the Crown must make a
statement explaining why the Minister has failed to do so.
In this paragraph “the relevant period” means the period—
ending with whichever of the following is the later—
the end of the period of 10 Commons sitting days beginning
with that first day, and
the end of the period of 10 Lords sitting days beginning with
that first day.
For the purposes of sub-paragraph (10) —
where a draft of an instrument is laid before each House of
Parliament on different days, the later day is to be taken as the day
on which it is laid before both Houses,
“Commons sitting day” means a day on which the House of
Commons is sitting, and
“Lords sitting day” means a day on which the House of Lords is
sitting,
and, for the purposes of sub-paragraph
(10)
and this sub-paragraph, a day
is only a day on which the House of Commons or the House of Lords is
sitting if the House concerned begins to sit on that day.
Nothing in
this paragraph
prevents a Minister of the Crown from deciding
at any time before a statutory instrument containing regulations under
section 13
,
14
or
16
is made that another procedure should apply in relation
to the instrument.
Section 6(1) of the Statutory Instruments Act 1946 (alternative procedure
for certain instruments laid in draft before Parliament) does not apply in
relation to any statutory instrument to which
this paragraph
applies.
Regulations of the Scottish Ministers to which
this Part
of
this Schedule
applies and which are within
paragraph 7
(2)
are subject to the affirmative
procedure.
Regulations made by the Scottish Ministers to which
this Part
of
this
Schedule
applies and which are within
paragraph 7
(4)
are subject to the
negative procedure.
Regulations made by the Scottish Ministers to which
this Part
of
this
Schedule
applies and to which neither
sub-paragraph (1)
nor
sub-paragraph
(2)
applies are (if they have not been subject to the affirmative procedure)
subject to the negative procedure.
For the negative procedure and the affirmative procedure, see sections 28
and 29 of the Interpretation and Legislative Reform (Scotland) Act 2010
(asp 10) respectively.
The Welsh Ministers may not make a statutory instrument containing
regulations to which
this Part
of
this Schedule
applies and which fall within
paragraph 7
(2)
unless a draft of the instrument has been laid before, and
approved by a resolution of, Senedd Cymru.
A statutory instrument made by the Welsh Ministers containing regulations
to which
this Part
of
this Schedule
applies and which are within
paragraph
7
(4)
is subject to annulment in pursuance of a resolution of the Senedd.
A statutory instrument made by the Welsh Ministers containing regulations
to which
this Part
of
this Schedule
applies and to which neither
sub-paragraph (1)
nor
sub-paragraph (2)
applies is (if a draft of the
instrument has not been laid before, and approved by a resolution of,
Senedd Cymru) subject to annulment in pursuance of a resolution of the
Senedd.
Sub-paragraph (2) applies if—
the Welsh Ministers, acting alone, are to make a statutory instrument
containing regulations under
section 13
,
14
or
16
,
paragraph 10 (3) applies to the instrument, and
the Welsh Ministers are of the opinion that the appropriate
procedure for the instrument is for it to be subject to annulment in
pursuance of a resolution of Senedd Cymru.
The Welsh Ministers may not make the instrument so that it is subject to
that procedure unless—
condition 1 is met, and
either condition 2 or 3 is met.
Condition 1 is that the Welsh Ministers—
have made a statement in writing to the effect that in their opinion
the instrument should be subject to annulment in pursuance of a
resolution of the Senedd, and
have laid before the Senedd—
a draft of the instrument, and
a memorandum setting out the statement and the reasons
for the Welsh Ministers’ opinion.
Condition 2 is that a committee of the Senedd charged with doing so have
made a recommendation as to the appropriate procedure for the instrument.
In calculating the period of 14 days, no account is to be taken of any time
during which the Senedd is—
dissolved, or
in recess for more than four days.
Nothing in
this paragraph
prevents the Welsh Ministers from deciding at
any time before a statutory instrument containing regulations under
section
13
,
14
or
16
is made that another procedure should apply in relation to the
instrument.
Section 6(1) of the Statutory Instruments Act 1946 as applied by section
11A of that Act (alternative procedure for certain instruments laid in draft
before Senedd Cymru) does not apply in relation to any statutory instrument
to which
this paragraph
applies.
A Northern Ireland department may not make regulations to which
this
Part
of
this Schedule
applies and which fall within
paragraph 7
(2)
unless
a draft of the regulations has been laid before, and approved by a resolution
of, the Northern Ireland Assembly.
Regulations made by a Northern Ireland department to which
this Part
of
this Schedule
applies and which are within
paragraph 7
(4)
are subject to
negative resolution.
Regulations made by a Northern Ireland department to which
this Part
of
this Schedule
applies and to which neither
sub-paragraph (1)
nor
sub-paragraph (2)
applies are (if a draft of the regulations has not been
laid before, and approved by a resolution of, the Northern Ireland
Assembly) subject to negative resolution.
In
this paragraph
“subject to negative resolution” means subject to negative
resolution within the meaning of section 41(6) of the Interpretation Act
(Northern Ireland) 1954 as if they were a statutory instrument within the
meaning of that Act.
A statutory instrument containing regulations within
paragraph 7
(2)
may
not be made by a Minister of the Crown jointly with a devolved authority
unless a draft of the instrument has been laid before, and approved by a
resolution of, each House of Parliament.
A statutory instrument containing regulations within
paragraph 7
(4)
made
by a Minister of the Crown jointly with a devolved authority is subject to
annulment in pursuance of a resolution of either House of Parliament.
A statutory instrument containing regulations under this Act that are made
by a Minister of the Crown jointly with a devolved authority and to which
neither
sub-paragraph (1)
nor
sub-paragraph (2)
applies is (if a draft of the
instrument has not been laid before, and approved by a resolution of, each
House of Parliament) subject to annulment in pursuance of a resolution of
either House of Parliament.
The procedure provided for by
this paragraph
is in addition to any other
procedure provided for by
this Part
of
this Schedule
.
Regulations within
paragraph 7
(2)
of a Minister of the Crown acting jointly
with the Scottish Ministers are subject to the affirmative procedure.
Regulations within
paragraph 7
(4)
made by a Minister of the Crown jointly
with the Scottish Ministers are subject to the negative procedure.
Regulations under this Act made by a Minister of the Crown jointly with
the Scottish Ministers and to which neither
sub-paragraph (1)
nor
sub-paragraph (2)
applies are (if they have not been subject to the
affirmative procedure) subject to the negative procedure.
This paragraph
applies in relation to regulations under this Act to which
any provision of
paragraph 14
applies.
If the regulations are subject to the affirmative procedure, section 29 of the
Interpretation and Legislative Reform (Scotland) Act 2010 (affirmative
procedure) applies in relation to the regulations as it applies in relation to
devolved subordinate legislation (within the meaning of Part 2 of that Act)
which is subject to the affirmative procedure (but as if references to a
Scottish statutory instrument were references to a statutory instrument).
If the regulations are subject to the negative procedure, sections 28(2), (3)
and (8) and 31 of that Act apply in relation to the regulations as they apply
in relation to devolved subordinate legislation (within the meaning of Part
2 of that Act) which is subject to the negative procedure (but as if references
to a Scottish statutory instrument were references to a statutory instrument).
Section 32 of that Act (laying) applies in relation to the laying before the
Scottish Parliament of a statutory instrument containing the regulations as
it applies in relation to the laying before that Parliament of a Scottish
statutory instrument (within the meaning of Part 2 of that Act).
A statutory instrument containing regulations within
paragraph 7
(2)
may
not be made by a Minister of the Crown jointly with the Welsh Ministers
unless a draft of the instrument has been laid before, and approved by a
resolution of, Senedd Cymru.
A statutory instrument containing regulations within
paragraph 7
(4)
made
by a Minister of the Crown jointly with the Welsh Ministers is subject to
annulment in pursuance of a resolution of the Senedd.
A statutory instrument containing regulations under this Act that are made
by a Minister of the Crown jointly with the Welsh Ministers and to which
neither
sub-paragraph (1)
nor
sub-paragraph (2)
applies is (if a draft of the
instrument has not been laid before, and approved by a resolution of,
Senedd Cymru) subject to annulment in pursuance of a resolution of the
Senedd.
Regulations within
paragraph 7
(2)
may not be made by a Minister of the
Crown jointly with a Northern Ireland department unless a draft of the
regulations been laid before, and approved by a resolution of, the Northern
Ireland Assembly.
Regulations within
paragraph 7
(4)
made by a Minister of the Crown jointly
with a Northern Ireland department are subject to negative resolution.
Regulations under this Act made by a Minister of the Crown jointly with
a Northern Ireland department and to which neither
sub-paragraph (1)
nor
sub-paragraph (2)
applies are (if a draft of the regulations has not been
laid before, and approved by a resolution of, the Northern Ireland
Assembly) subject to negative resolution.
In
this paragraph
“subject to negative resolution” means subject to negative
resolution within the meaning of section 41(6) of the Interpretation Act
(Northern Ireland) 1954 as if they were a statutory instrument within the
meaning of that Act.
If in accordance with this Part of this Schedule —
either House of Parliament resolves that an address be presented
to His Majesty praying that an instrument be annulled, or
a relevant devolved legislature resolves that an instrument be
annulled,
nothing further is to be done under the instrument after the date of the
resolution and His Majesty may by Order in Council revoke the instrument.
In sub-paragraph (1) “relevant devolved legislature” means—
in the case of regulations made jointly with the Scottish Ministers,
the Scottish Parliament;
in the case of regulations made jointly with the Welsh Ministers,
Senedd Cymru;
in the case of regulations made jointly with a Northern Ireland
department, the Northern Ireland Assembly.
Sub-paragraph (1) does not—
affect the validity of anything previously done under the instrument,
or
prevent the making of a new instrument.
This paragraph
applies in place of provision made by any other enactment
about the effect of such a resolution.
A
bill
to
Revoke certain retained EU law; to make provision relating to the interpretation of retained EU law and to its relationship with other law; to make provision relating to powers to modify retained EU law; to enable the restatement, replacement or updating of certain retained EU law; to enable the updating of restatements and replacement provision; to abolish the business impact target; and for connected purposes.
Brought from the Commons on
Ordered to be Printed, .
© Parliamentary copyright House of Commons and House of Lords 2023
This publication may be reproduced under the terms of the Open Parliament Licence, which is published at www.parliament.uk/site-information/copyright
Published by the authority of the House of Lords